XI Kz 88/15 - postanowienie z uzasadnieniem Sąd Okręgowy w Lublinie z 2015-03-18

Sygn. akt XI Kz 88/15

POSTANOWIENIE

Dnia 18 marca 2015 r.

Sąd Okręgowy w Lublinie w XI Wydziale Karnym Odwoławczym w składzie:

Przewodniczący – Sędzia SA w SO Tamara Pawlak (spraw.)

Sędziowie : SO Elżbieta Daniluk

SO Sławomir Kaczor

przy udziale Prokuratora Mirosławy Banach

po rozpoznaniu sprawy T. K.

w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za sporządzenie tłumaczenia

na podstawie art. 618 § 1 pkt 7 kpk i art. 619 § 1 kpk w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 a Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U. 2005 Nr 15 poz. 131)

postanawia

przyznać tłumaczowi przysięgłemu języka rosyjskiego W. D. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język rosyjski w kwocie 240 (trzydzieści) złotych.

UZASADNIENIE

Na zlecenie Sądu Okręgowego w Lublinie tłumacz przysięgły języka rosyjskiego W. D. sporządziła pisemne tłumaczenie z języka polskiego na język rosyjski w sprawie sygn. akt XI Kz 88/15 (8 stron), za co złożyła rachunek nr (...) opiewający na kwotę 240 złotych. Nakład pracy i czas poświęcony na tłumaczenie tekstu, uzasadnia przyznanie wynagrodzenia zgodnie z wymogami rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. 2005 Nr 15 poz. 131).

Z tych względów Sąd Okręgowy orzekł, jak w części dyspozytywnej postanowienia.

Dodano:  ,  Opublikował(a):  Małgorzata Polaczek
Podmiot udostępniający informację: Sąd Okręgowy w Lublinie
Osoba, która wytworzyła informację:  w SO Tamara Pawlak,  Elżbieta Daniluk ,  Sławomir Kaczor
Data wytworzenia informacji: